에릭 클랩튼 / Eric Clapton
본명, 풀네임 - Eric Patrick Clapton
1945 년 3 월 30 일 영국 서리 주 Ripley 출생
장르 - 브리티시 블루스, 블루스 록, 앨범 록, 하드 록, 어덜트 컨템포러리, 사이키델릭 록
주요 수상 - 야드버즈 멤버로 한번, 크림 멤버로 한번, 솔로로 한번, 총 세차례 로큰롤 명예의 전당 헌액 ㄷㄷ,
그래미 평생 공로상, 브릿 어워즈 평생 공로상, 롤링 스톤지 선정 역대 위대한 기타리스트 2 위
키워드 - 패티 보이드, 페티 보이드, Pattie Boyd, 조지 해리슨, George Harrison, 지미 페이지, 지미 패이지, 제프 벡, 제프 백, 야드버즈, 크림, 지미 핸드릭스, 지미 헨드릭스, 에릭 클랩튼, 에릭 클랩턴, 애릭 클랩튼, 에릭 클렙튼, 대표곡, 추천곡, 히트곡
Eric Clapton - I Shot the Sheriff - Billboard No 1 (1974)
관련 앨범 - 461 Ocean Boulevard (1974)
레이블 - Polydor / Polygram
작사 / 작곡 - Bob Marley
차트 - 1974 년 빌보드 싱글 차트 1 위, R&B 싱글차트 33 위, 영국(UK) 싱글 차트 9 위
비고 - 원곡자 Bob Marley 의 곡을 리메이크
키워드 - 앨범 461 오션 불러바드, 오션 블러바드, 작곡 밥 말리, 봅 말리, 아이 샷 더 셰리프, 아이 샷 더 섀리프, 아이 샷 더 쉐리프
가사, lyrics, 해석, 번역
(I shot the sheriff
But I didn't shoot no deputy, oh no! Oh!
(난 군 보안관을 쐈어, 하지만 대리인을 쏘진 않았지. 오, 아냐! 오!)
I shot the sheriff
But I didn't shoot no deputy, ooh, ooh, oo-ooh.)
(난 군 보안관을 쐈어, 하지만 대리인을 쏘진 않았지. 우, 우, 우우.)
Yeah! All around in my home town,
They're tryin' to track me down;
예! 우리동네 주변에서, 그들은 나를 잡으려하고 있어;
They say they want to bring me in guilty
For the killing of a deputy,
For the life of a deputy.
그들은 나를 체포하겠다고 말하네, 대리인을 죽인 혐의로,
대리인의 생명때문에.
But I say:
그러나 난 말하지:
Oh, now, now. Oh!
오, 자, 자, 오!
(I shot the sheriff.) - the sheriff.
(난 군 보안관을 쐈어.) - 군 보안관을.
(But I swear it was in selfdefence.)
(그러나 난 그게 정당방위 였다고 맹세해.)
Oh, no! (Ooh, ooh, oo-oh) Yeah!
오, 아냐! (우, 우, 우우) 예!
I say: I shot the sheriff - Oh, Lord! -
난 말하지: 내가 군 보안관을 쐈어 - 오, 주여! -
(And they say it is a capital offence.)
(그리고 그들은 그것이 사형에 처할 만한 공격이었다고 말하네)
Yeah! (Ooh, ooh, oo-oh) Yeah!
예! (우, 우, 우) 예!
Sheriff John Brown always hated me,
For what, I don't know:
군 보안관 존 브라운은 늘 나를 싫어했지,
왜인지는 나도 몰라:
Every time I plant a seed,
He said kill it before it grow -
He said kill them before they grow.
내가 씨앗을 심을 때 마다 -
그는 싹이 자라기 전에 죽여버리라고 말했어 -
그는 싹이 자라기 전에 죽여버리라고 말했어.
And so:
그래서:
Read it in the news:
신문에서 읽었네:
(I shot the sheriff.) Oh, Lord!
(내가 군 보안관을 쐈어.) 오, 주여!
(But I swear it was in self-defence.)
(그러나 난 그게 정당방위였다고 맹세해.)
Where was the deputy? (Oo-oo-oh)
대리인은 어디있었지? (우-우-우)
I say: I shot the sheriff,
난 말하네: 내가 군 보안관을 쐈어,
But I swear it was in selfdefence. (Oo-oh) Yeah!
그러나 난 그게 정당방위였다고 맹세한다구. (오-오) 예!
Freedom came my way one day
And I started out of town, yeah!
어느날 자유가 찾아와서 난 마을로 나갔어, 예!
All of a sudden I saw sheriff John Brown
Aiming to shoot me down,
갑자기 난 나를 겨냥하고 있는 군 보안관 존 브라운을 봤어
So I shot - I shot - I shot him down and I say:
If I am guilty I will pay.
그래서 난 그를 쐈어 - 난 쐈어 - 난 그를 왔어 그리고 난 말하네:
내가 만일 유죄라면 난 달게 받겠어.
동영상, 재생, 듣기, 뮤비, 라이브
댓글과 공감은
블로그에 큰 힘이 됩니다.