Music/Before 70s Pop / / 2015. 10. 16. 14:05

엘튼 존 Elton John - Your Song 유어 송 가사 듣기 해석

반응형

엘튼 존 / Elton John

 

엘튼 존 / Elton John

 

 

본명, 풀네임 - Reginald Kenneth Dwight

 

1947 년 영국 미들섹스 주 피너 출생

 

장르 - 어덜트 컨템포러리, 앨범 록, 컨템포러리 록, 로큰롤, 소프트 록, 쇼 뮤지컬, 팝 록, 블루스, 클래식

 

전 소속 그룹 - Argosy , Bluesology

 

성과 - 통산 3 억장 이상의 레코드 판매고 추정

 

주요 수상 - 1994년 로큰롤 명예의 전당, 1992년 작곡가 명예의 전당, 1995년 폴라 음악상 수상, 1996년 대영제국 훈장 서훈, 1998년 영국 기사 작위 수여, 1999년 그래미 레전드 상 수상, 그래미 어워즈 다수 수상, 그 밖에 아메리칸 뮤직 어워즈, 토니 어워즈, 아카데미 어워즈, 브릿 어워즈 등 수많은 수상, 및 각종 명예의 전당 헌액

 

키워드 - 기사 작위, 올드 팝송, 영국출신의 싱어 송 라이터, 게이, 조지 마이클, 퀸, 프레디 머큐리, 비틀즈, 존 레논, 존 레넌, 작가, 작사가, 버니 토핀, 엘튼 존, 앨튼 존, 엘튼 잔, 앨튼 잔, 히트곡, 노래, 추천곡, 대표곡

 

Elton John - Your Song

 

Elton John - Your Song - Billboard No 8 (1971)

 

 

관련 앨범 - Elton John (1970)

 

미국 음반 산업협회 (RIAA) 공식 집계 - 싱글 Your Song 미국 내 판매량 - 100 만장 이상

 

레이블 -  Rocket Group Pty LTD

 

작사 / 작곡 - Elton John / Bernie Taupin

 

차트 - 1971 년 빌보드 싱글차트 8 위, 국(UK) 싱글 차트 4

 

키워드 - 앨범 엘튼 존, 두번째 앨범, 싱글 유어 송, 유얼 송, 유어 쏭

 

 

가사, lyrics, 해석, 번역

 

 It's a little bit funny this feeling inside
좀 재미있군요 내 안에도 이런 감정이 생긴다는 게

I'm not one of those who can easily hide
난 그런 감정을 쉽게 숨길 수 있는 사람이 아니에요

I don't have much money but boy if I did
난 지금 가진 것이 많지 않지만 가진 게 있다면

I'd buy a big house where we both could live
당신과 나 둘이 살 수 있는 좋은 집을 사고 싶습니다


If I was a sculptor, but then again, no
만일 내가 조각가였다면, 아니 그것보다는

Or a man who makes potions in a travelling show
사랑의 묘약을 만들 수 있는 떠돌이 약사라면 좋겠군요

I know it's not much but it's the best I can do
난 당신에겐 너무 초라하지만 그러나 내가 할 수 있는 최선의 것은

My gift is my song and this one's for you
바로 내 노래 그리고 그건 당신을 위한 노래입니다


And you can tell everybody this is your song
모든 사람에게 말해주세요 이 노래가 당신의 노래란 것을

It may be quite simple but now that it's done
대단한 노래일지 모르겠지만 어쨌든 이제 완성이 됐군요

I hope you don't mind, I hope you don't mind that I put down in words
당신이 맘에 들어했으면 좋겠어요. 내가 당신을 위해 써 내려간 걸

How wonderful life is while you're in the world
산다는 게 이렇게 좋은 건지 당신이 있음으로 알게 됐죠


I sat on the roof and kicked off the moss
나는 지붕 위에 않아 덧없던 옛 생각을 떨쳐버렸습니다

Well a few of the verses well they've got me quite cross
몇몇 구절 저, 몇몇 구절이 내 마음을 괴롭히더군요

But the sun's been quite kind while I wrote this song
그러나 햇빛이 너무나 따뜻해서 이 노래를 만드는데, 괜찮더라고요

It's for people like you that keep it turned on
이 노래는 당신 같은 사람을 위한 거예요, 당신같이 세상을 밝게 만드는 사람들이요


So excuse me forgetting but these things I do
그러니 내가 불러주는 노래만 간직하고 옛 근심은 모두 잊었으면 합니다

You see I've forgotten if they're green or they're blue
아시나요 난 이미 그것들이 초록인지 파란 지도 잊어버린 것을

Anyway the thing is what I really mean
어쨌든 내가 정말로 말하고 싶은 건

Yours are the sweetest eyes I've ever seen
당신의 눈은 내가 지금껏 본 가장 아름다운 눈이란 거예요


And you can tell everybody this is your song
모든 사람이 알게 될 거예요 이 노래가 당신의 노래란 것을

It may be quite simple but now that it's done
간단한 노래일지 모르겠지만 어쨌든 이제 완성이 됐군요

I hope you don't mind, I hope you don't mind that I put down in words
당신이 맘에 들어했으면 좋겠어요. 내가 당신을 위해 써 내려간 걸

How wonderful life is while you're in the world
산다는 게 이렇게 좋은 건지 당신이 있음으로 알게 됐죠

I hope you don't mind, I hope you don't mind that I put down in words
당신이 맘에 들어했으면 좋겠어요. 내가 당신을 위해 써 내려간 걸

How wonderful life is while you're in the world
산다는게 이렇게 좋은건지 당신이 있음으로 알게 됐죠

 

 

동영상, 재생, 듣기, 뮤비, 라이브

(영상출처  유튜브)

 

 

 

 

 

 

댓글과 공감은

 

블로그에 큰 힘이 됩니다.

반응형
  • 네이버 블로그 공유
  • 네이버 밴드 공유
  • 페이스북 공유
  • 카카오스토리 공유